이 노래는 2016년 12월에 발매한 NanosizeMir의 베스트 앨범에 수록된 곡이다.

NanosizeMir는 2007년에 결성한 동인 음악 듀오. 
보컬 미즈타니 루나(水谷瑠奈)와 음악 전반을 담당하는 츠카고시 유이치로(塚越雄一朗)로 이루어진 듀오로,
주로 PC 게임 오프닝 곡 등의 작업과 함께 자체 제작 앨범도 꾸준히 발매하며 활동하고 있다.

 

 

 

youtu.be/seD_JWaV_3U

*파파고 기반 해석이라 오역이 많을 수 있음

 

 

 

 

 

 

 

 

すべての晴れ上がり (완전 맑음)


Verse 1.
僕らは霧の中、真っ黒な闇の中 (보쿠라와 키리노나카, 맛쿠로나 야미노나카)
우리는 안개 속, 새까만 어둠 속

一筋の光も届かない場所に潜むんだ (히토스지노 히카리모 토도카나이 바쇼니 히소문다)
한 줄기 빛도 닿지 않는 곳에 숨어 있어

生まれたての原子が無作為に飛び交う (우마레타테노 겐시가 무사쿠이니 토비카우)
갓 탄생한 원자가 무작위로 난무하고 있어

何一つと無かったここに今「世界」が始まる (나니히토츠토 나캇타코코니 이마 세카이가 하지마루)
아무 것도 없던 여기에 이제 세계가 시작돼

 

 

Bridge 1.
さあ拡がれ、果て無く膨らめ (사아 히로가레, 하테나쿠 후쿠라메)
자 펼쳐져라, 끝없이 부풀어라

すべての観念を打ち破れ (스베테노 칸넨오 우치야부레)
모든 관념을 부숴버려

 

 

 

Verse 2.
僕らは変わりゆく、塵をも手繰り寄せ (보쿠라와 카와리유쿠, 치리오모 타구리요세)
우리들은 변해가, 티끌도 끌어당기지

熱く燃えてこの存在を一際に示そう (아츠쿠모에테 코노손자이오 히토키와니 시메소오)
뜨겁게 타올라 이 존재를 한층 더 보여주자

 

 

 

Bridge 2.
さあ拡がれ、只管真っ直ぐ (사아 히로가레, 히타스라 맛스구)
자 펼쳐져라, 오로지 똑바로

時間は弛まず進むだろう (지칸와 타유마즈 스스무다로오)
시간은 꾸준히 나아갈 거야

遠い未来の有志よ、届けよ (토오이 미라이오 유우시요, 토도케요)
먼 미래의 의지여, 보내줘

僕らの姿がきっと望めるだろう? (보쿠라노 스가타가 킷토 노조메루다로오?)
우리들의 모습을 꼭 염원해 줄 수 있겠니?

 

 

 

Chorus 1.
これは限りなど無い、計り知れない、(코레와 카기리나도나이, 하카리시레나이)
이것은 끝이 없어, 헤아릴 수 없어

人智を超えた、永久のインフレーションさ (진치오 코에타, 토와노 인후레에숀사)
인간의 지혜를 초월한, 영원한 인플레이션이야

疑うのなら心を開け、やがて判るはずだ (우타가우노나라 코코로오 히라케, 야가테 와카루하즈다)
의심이 간다면 마음을 열어, 머지않아 알게 될 거야

 

 

 

Insert.
君は瞬く星を見る (키미와 시바타타쿠 호시오미루)
넌 반짝이는 별을 보지

君も輝く星になる (키미모 카가야쿠 호시니나루)
너도 빛나는 별이 될 거야

 

 

 

Verse 3.
誰もが夢の中、不確かなイメージを (다레모가 유메노나카, 후타시카나 이메에지오)
누구나 꿈속에서, 불확실한 이미지를

陽炎の様なゆらぎの中で抱いている (카게로오노요오나 유라기노나카데 이다이테이루)
불꽃 같은 흔들림 속에서 품고 있어

互いの重力が僕らのバランスさ (타가이노 주우료쿠가 보쿠라노 바란스사)
서로 간의 중력이 우리들의 밸런스야

繋ぎとめた意識の先に命が生まれる (츠나기토메타 이시키노사키니 이노치가 우마레루)
이어져 있는 의식 앞에 생명이 태어나

 

 

 

Bridge 3.
さあ拡がれ、歪みは消えゆく (사아 히로가레 유가미와 키에유쿠)
자 펼쳐져라, 뒤틀림은 사라져라

二度とは迷いもしないだろう (니도토와 마요이모 시나이다로오)
두번 다시 헤메이지 않을 거야

 


遠い未来の小さな存在よ、仰ぐよ (토오이 미라이노 치이사나 손자이요, 아오구요)
먼 미래의 작은 존재여, 우러러봐라

僕らはきっと見守るだろう (보쿠라와 킷토 미마모루다로오)
우리들이 반드시 지켜볼 거야

 

 

 

Chorus 2.
これは限りなど無い、計り知れない、(코레와 카기리나도나이, 하카리시레나이)
이것은 끝이 없어, 헤아릴 수 없어

人智を超えた、永久のインフレーションさ (진치오 코에타, 토와노 인후레에숀사)
인간의 지혜를 초월한, 영원한 인플레이션이야

幾多の奇跡もそれも定めと、すべて晴れ上がる (이쿠타노 키세키모 소레모 사다메토 스베테 하레아가루)
수 많은 기적들이 운명이라면, 모두 활짝 개일 거야

 


これは限りなど無い、計り知れない、(코레와 카기리나도나이, 하카리시레나이)
이것은 끝이 없어, 헤아릴 수 없어

人智を超えた、永久のインフレーションさ (진치오 코에타, 토와노 인후레에숀사)
인간의 지혜를 초월한, 영원한 인플레이션이야

疑うのなら瞳を凝らせ、君も見えるはずだ (우타가우노나라 히토미오 코라세, 키미모 미에루하즈다)
의심이 간다면 똑바로 봐바, 너도 보게 될 거야