이 곡은 2012년에 발매한 Buono!의 두번째 미니 앨범 'SHERBET'의 수록곡.

 

Buono!는 하로프로(헬로 프로젝트)의 유닛 중 하나로 2007년에 결성했다.
베리즈코보의 나츠야키 미야비, 츠구나가 모모코와 큐트의 스즈키 아이리의 3인조로 결성.
당시 방영하던 애니메이션 슈고캬라!의 테마송을 담당하기 위해 결성했는데, 하로프로 팬들 사이에서 이 Buono!의 인기가 높아지며 꾸준히 활동을 하게 된다.

피자 브랜드 Pizza-LA 사장이 Buono! 오타로 소문 났는데, 덕분에 CF도 찍고 Pizza-LA 후원의 라이브도 여는 등 여러모로 활동에 도움을 받게 된다. Pizza-LA 사장이 직접 만든 노래가 싱글로 수록되기도 했다.

 

 

youtu.be/sBneab6okdY

Pizza-LA 사장이 만든 곡. 그 덕분인지 뮤비도 꽤 럭셔리(?)하게 찍었다.

 

 

 

Buono!의 특징은 하로프로의 프로듀서인 층쿠의 손을 거의 타지 않았다는 점인데, 덕분에 층쿠표 하로프로 스타일의 노래는 없고 밴드 사운드 기반의 경쾌한 팝락 스타일 노래들이 주를 이룬다. 층쿠가 작곡한 몇몇 곡 조차 이런 Buono!의 스타일에 맞춰졌을 정도.

또한 요새야 꽤 많이 볼 수 있지만 당시만해도 흔치 않던, 밴드를 대동한 라이브를 그룹의 아이덴티티로 내세웠다. Buono!의 전용 밴드는 5인조 구성의 Dolce. 모든 라이브에서 함께 했다.

 

 

youtu.be/DtdMWOpeduw

마지막 공연 모습. 하로프로에서 가장 라이브를 잘하는 3명으로 만든 그룹답다.

 

 

 

2017년 5월, 요코하마 아레나에서 펼친 라이브를 끝으로 더이상 활동이 없는 상태.
멤버들의 원 소속 그룹인 베리즈코보와 큐트가 당시 해산하여 Buono! 역시 해산 수순을 밟은 것 같지만, 실제로는 해산이라거나 활동 중지 같은 발표는 한 적이 없다. 현재 솔로 가수로 활동 중인 스즈키 아이리도 올해 자신의 유튜브를 통해 이 사실을 언급했다. 해당 영상에서는 미야비에게 전화를 걸어 Buono! 관련 이야기를 나누기도 한다.

다만, Buono!의 리더 츠구나가 모모코가 컨트리 걸스 졸업과 함께 아예 연예계 은퇴를 해버려서 Buono!의 복귀는 사실상 가능성이 매우 희박해 보인다.

 

 

youtu.be/gP5VFCfZetk

*파파고 기반 번역이라 오역이 매우 많을 수 있음.

 

 

 

 

FEVER


Verse 1.

新しい火が灯り始めた (아타라시이 히가 토모리하지메타)
새로운 불이 켜지기 시작했어

炙り出される夢と いつかの影 (아부리다사레루 유메토 이츠카노 카게)
되살아나는 꿈과 언젠가의 그림자

割ってしまった心の数 (왓테시맛타 코코로노 카즈)
부서져버린 마음의 수

なんでいつまで経っても 覚えてるんだろう? (난데 이츠마데 탓테모 오보에테루다로오)
왜 아무리 지나도 기억나는 거야?

 

 

Bridge 1.
選びとった僕らの 失くしたくない思いも (에라비톳타 보쿠라노 나쿠시타쿠나이 오모이모)
골라낸 우리들의 잃어버리고 싶지 않은 생각도

忘れたっていいんじゃない? 放熱対策 (와스레탓테 이인쟈나이 호오네츠타이사쿠)
잊어버려도 괜찮지 않아? 방열대책

 

 

 

Chorus 1.
もっともっと 届け君に (못토 못토 토도케키미니)
(좀더 좀더) 닿을게 너에게

もっともっと 走る鼓動 打ち付けろ!! (못토 못토 하시루코도오 우치츠케로)
(좀더 좀더) 뛰는 고동 부딪쳐라!!

もっともっと 高く飛んで (못토 못토 타카쿠톤데)
(좀더 좀더) 높이 날아

そうだ、ずっと 冷めないまま 夢を見るんだ!! (소오다 즛토 사메나이마마 유메오미룬다)
(그래, 계속) 식지 않은 채 꿈을 꾸는거야!!

 

 

 

Verse 2.
夜を消す日が昇り始めた (요루오케스히가 노보리 하지메타)
밤을 지우고 해가 뜨기 시작했어

眩しすぎる世界に 目を細めた (마부시스기루 세카이니 메오호소메타)
눈부신 세계에 눈을 가늘게 떴지

そして気付いた 涙の跡 (소시테 키즈이타 나미다노 아토)
그리고 깨달은 눈물의 자국

前を向いているのが怖かったんだ (마에오 무이테이루노가 코와캇탄다)
앞만 보고 가는 것이 두려웠어

 

 

Bridge 2.
恥ずかしいことじゃない それは涙の優しさ (하즈카시이 코토쟈나이 소레와 나미다노야사시사)
부끄러운 일이 아니야 그것은 눈물의 따뜻함

熱くなりすぎた僕を 冷まそうとしてくれたんだ (아츠쿠 나리스기타 보쿠오 사마소오토 시테쿠레탄다)
너무 뜨거워진 나를 식히려고 했어

 

 

 

Chorus 2.
もっともっと 泣いてもいい (못토 못토 나이테모이이)
(좀더 좀더) 울어도 좋아

もっともっと ツライ時は 一緒だよ (못토 못토 츠라이 토키와 잇쇼다요)
(좀더 좀더) 힘들 때는 함께야

もっともっと 凹んでいい (못토 못토 헤콘데이이)
(좀더 좀더) 밑져도 좋아

そうだ、ずっと みんながいる 一人じゃないんだ!! (소오다, 즛토 민나가이루 히토리쟈나인다)
(그래, 계속) 모두가 있어 혼자가 아니야!!



もっともっと 届け君に (못토 못토 토도케키미니)
(좀더 좀더) 닿을게 너에게

もっともっと 走る鼓動 打ち付けろ!! (못토 못토 하시루코도오 우치츠케로)
(좀더 좀더) 뛰는 고동 부딪쳐라!!

もっともっと 高く飛んで (못토 못토 타카쿠톤데)
(좀더 좀더) 높이 날아

そうだ、ずっと 冷めないまま 夢を見るんだ!! (소오다 즛토 사메나이마마 유메오미룬다)
(그래, 계속) 식지 않은 채 꿈을 꾸는거야!!