이 곡은 2015년 11월에 발매한 유루메루모!(ゆるめるモ!)의 2집 앨범 'YOU ARE THE WORLD'의 수록곡.
2집 앨범의 사실상 핵심이 되는 곡으로 노이지한 사이키텔릭 사운드와 '파괴'를 주제로 하는 나름 심오한(?) 철학의 가사가 특징. Boredoms, My Bloody Valentine 같은 밴드의 영향을 받아 만들었다고 한다.
라이브에서 제목이자 후렴구 가사인 ONLY YOU를 관객과 함께 떼창하는 것이 관례로 자리잡기도.

 

유루메루모!는 2012년에 결성한 그룹으로, 당시 자유기고가로 활동하던 타케다라는 사람이 모모이로 크로버의 2번째 싱글인 핑키존즈(ピンキージョーンズ)를 듣고 자극을 받아서 만들었다고 한다.
그룹 이름은 갑갑한 세상을 느긋하게 풀어주겠다(ゆるゆる)와 You'll melt more의 의미를 담아 만들었다고 한다.

최초 4명으로 결성하여 최대 8인조로 활동하다가 2016년부터는 4인조 체제로 고정.
작년 9월에 그룹의 간판 멤버이자 crowd surfing이 특기인 아노(あの)가 탈퇴(졸업이 아니고 탈퇴인 걸로 보아 좋게 헤어진 것은 아닌 모양)하였고 이후 올해 신 멤버를 추가하여 5인조로 활동 중이다.

 

 

 

 

 

youtu.be/VMcuFIck0MY

 

 

 

youtu.be/hqyiaXe_k_Q

 

 

*파파고 기반 번역이라 오역이 많을 수 있음

 

 

 

 

 

Only You


Verse.

IMAGINE 手と手叩き ぬるま湯具合の良きハッピーエンド (이매진 테토테타타키 누루마유구아이노요키 핫피엔도)
상상해봐 손뼉을 치며 미지근한 물과 같은 기분 좋은 해피엔드

毎日毎時の愚痴 音の舞いよりマシなのかな (마이니치마이지노구치 오토노마이요리 마시나노카나)
매일 매시간 푸념 소리가 떠도는 것보다 나은 걸까

カオスをコスモスに 出来ない人が集まる楽園 (카오스오코스모스니 데키나이히토가 아츠마루라쿠엔)
카오스를 코스모스로 할 수 없는 사람이 모이는 낙원

もうすでに いくつもの美しさが壊れてしまったね (모오스데니 이츠쿠모노 우츠쿠시사가 코와레테시맛타네)
이제 벌써 여러 개의 아름다움이 부서져 버렸네

気がつかない人だけが 微笑んでこちらを見ているよ (키가츠카나이 히토다케가 호호엔데 코치라오 미테이루요)
눈치채지 못한 사람만이 미소 지으며 이쪽을 보고 있어

日付け古い案内状 受け取るわけにはいかないです (히즈케 후루이안나이조오 우케토루 와케니와 이카나이데스)
날짜가 오래된 안내장 받을 수는 없어

笑いとばすべきなのか 軽蔑すべき対象なのかな (와라이토바 스베키나노카 케에베츠스베키 타이쇼오나노카나)
웃어 넘겨야 할지 경멸해야 할 대상인지

噂では 人と世の隙間を埋め こころ癒すのは (우와사데와 히토토요노 스키마오우메 코코로이야스노와)
소문에는 사람과 세상의 틈을 메우고 마음을 고치는 것은

同じ歌 同じ歌 同じ歌 いつも同じだ (오나지우타 오나지우타 오나지우타 이츠모오나지다)
같은 노래 같은 노래 같은 노래 언제나 똑같아

あの時 ねえ 電話の切り際になんで笑ったの (아노토키 네에 덴와노키리사이니 난데와랏타노)
그때 저기 전화를 끊으면서 왜 웃었어

人ひとり~ (히토히토리)
사람 한사람

飛ぶ鳥 (토부토리)
나는 새
人ひとり (히토히토리)
사람 한사람
一人 (히토리)
한 사람

 



音楽が繋がるのは 今だけなのなら (온가쿠가 츠나가루노와 이마다케나노나라)
음악이 연결되는 게 지금 뿐이라면

なおさら 歌をやめてはいけない (나오사라 우타오 야메테와이케나이)
더더욱 노래를 그만두어선 안돼

再生がそれぞれの解釈になるのならば意味がないよ (사이세이가 소레조레노 카이샤쿠니 나루노나라바 이미가나이요)
재생이 제각각 해석이 된다면 의미가 없어

 

 

飛べ 飛べ 飛べ 飛べ 飛べ ~ (토베)
날아 날아 날아 날아 날아~

 

倒せ~ 飛べ~ 越せ~ (타오세 토베 코세)
쓰러뜨려, 날아, 넘어~

 

 


美談はいらないんだよ 世界の性格なんかに反応したくはない (비단와 이라나이다요 세카이노 세이카쿠난카니 한노오시타쿠와나이)
미담은 필요 없어요 세계의 성격 따위에 반응하고 싶지는 않아

いつも秩序と法則がくだらない方へ行くの 壊せ 疑問を持て (이츠모 치츠조토호오소쿠가 쿠다라나이호오에이쿠노 코와세 기몬오모테)
언제나 질서와 법칙이 필요 없는 쪽으로 가니까  부숴버려  의문을 가지고

 

 

 

Only You Only You
すべて 壊します (스베테 코와시마스)
전부다 부숴버려

Only You Only You
これを 壊します (코레오 코와시마스)
이것을 부숴버려

Only You Only You
すべて 壊します (스베테 코와시마스)
전부다 부숴버려

Only You Only You
そして 考える (소시테 칸가에루)
그리고 생각해

Only You Only You
何が 罪なのか (나니가 츠미나노카)
무엇이 죄인지